Was ist bei der Übersetzung von Urkunden zu beachten?

Damit Behörden ein fremdsprachiges Dokument anerkennen, reicht es nicht, den Inhalt sinngemäß in die jeweilige Amtssprache zu übertragen. Auch die Einhaltung formaler Standards ist wichtig. So geht bereits aus der Überschrift einer professionellen Übersetzung hervor, dass kein Original vorliegt: „Beglaubigte Übersetzung aus der französischen Sprache“ wäre beispielsweise ein adäquater Titel für die Übersetzung einer Heiratsurkunde […]

Welche Unterlagen und Informationen werden für die Übersetzung benötigt?

Um die bestmögliche Übersetzung von einem Dokument anzufertigen, genügt nicht immer das zu übersetzende Dokument als Arbeitsmaterial allein. Zusätzliche Informationen sind immer dann wichtig, wenn die Übersetzung Freiraum zur Interpretation lässt, wenn Begriffe ohne Kenntnis des Zusammenhangs nicht eindeutig übersetzt werden können. Welche Unterlagen und Informationen werden für die Übersetzung benötigt? Diese Mehrdeutigkeit tritt zwischen […]

Welcher Versand ist für sensible Dokumente, von denen eine Übersetzung angefertigt werden soll, am besten geeignet?

Die zunächst einfach zu beantworten erscheinende Frage, wie ein Dokument verschickt werden sollte, das einer Übersetzung bedarf, ist zumindest bei sensiblen Unterlagen eine genaue Überlegung wert. Im heutigen Informationszeitalter liegt es natürlich nahe, das besagte Dokument als Anhang einer E-Mail oder als Fax zu verschicken. Wesentlich langsamer, aber auch sicherer erfolgt die Zustellung per Post. […]

Beglaubigte Übersetzungen ins Japanische

Aufmerksamen Beobachtern der Weltwirtschaft ist schon seit Langem aufgefallen, dass der stark auf Hightech ausgerichtete japanische Markt eine feste Größe im internationalen Wirtschaftsgefüge darstellt. Unternehmen, die in diesem etablierten Markt Fuß fassen oder einen Handelspartner finden wollen, sollten ein zuverlässiges Übersetzungsbüro an ihrer Seite wissen. Beglaubigte Übersetzungen ins Japanische Das TÜV-zertifizierte Schweizer Übersetzungsunternehmen SemioticTransfer ist […]

Beglaubigte Übersetzungen von Universitätsabschlüssen

Sie haben an einer ausländischen Universität studiert oder wollen als Akademiker im Ausland arbeiten. Dann benötigen Sie je nach Arbeitgeber eine Beglaubigung Ihrer ausländischen Studienaktivitäten. Mit einem derartigen Anliegen sind Sie bei der SemioticTransfer AG gut aufgehoben. In den Diensten des Schweizer Übersetzungsunternehmens stehen ausschließlich beeidigte Übersetzer, die bis ins letzte Detail exakte Übersetzungen in […]