Die wunderschöne Schweizer Stadt Basel liegt unweit von den Ländergrenzen Deutschlands und Frankreichs. Dies erklärt, dass die zwei meist gesprochenen Sprachen dort Deutsch und Französisch sind. Des Weiteren wird in Basel aber auch viel Italienisch, Englisch und Türkisch gesprochen.
Welche Herausforderungen bringt dies mit sich?
In einer so internationalen Stadt wie Basel ist es von Vorteil, wenn man mehrere Sprachen beherrscht. Ob aus geschäftlichen oder privaten Gründen kann es aber auch mal zu einer Situation kommen, in der man schnell eine Übersetzung braucht, sie jedoch aus mangelnder Sprachkenntnis nicht selber machen kann.
Was machen eigentlich Übersetzungsbüros?
Ein Übersetzungsbüro kann helfen, wenn eine professionelle Übersetzung benötigt wird. Geschäftliche Situationen, in denen eine Übersetzung gebraucht wird, können beispielsweise das Übersetzen von Geschäftsberichten, Betriebsanleitungen oder Verträgen sein. Ausserdem können Übersetzungsbüros Webseiten oder ganze Werbekampagnen übersetzen, ohne dabei die Botschaft durch eine wortgenaue Übersetzung zu verfälschen. Private Kunden können zum Beispiel Übersetzungen von Zeugnissen, Pässen, oder Hausarbeiten gebrauchen. Auch diese können professionell und fehlerfrei geleistet werden. Ebenfalls nicht zu vergessen sind beglaubigte Übersetzungen und Korrekturen.
So kann SemioticTransfer.ch helfen
Sie brauchen professionelle Übersetzungen in Basel? Wir sind hierfür Ihre Experten in der Schweiz. Fragen Sie um eine unverbindliche Offerte an.