Brauche ich eine Apostille für die beglaubigte Übersetzung?

Wenn Sie ein bestimmtes Dokument bei einer ausländischen Behörde vorlegen müssen, beispielsweise eine Heiratsurkunde oder Geburtsurkunde, kann es sein, dass die Behörde neben einer beglaubigten Übersetzung eine Bestätigung zur Echtheit des Schriftstücks verlangt. Diese Überbeglaubigung oder Apostille bestätigt sowohl die Echtheit der Unterschrift des Notars als auch des Stempels oder Siegels, mit dem die Urkunde versehen wurde.

In der Haager Konferenz für internationales Privatrecht von 1961 wurde die Apostille als Beglaubigungsform für die Befreiung öffentlicher ausländischer Urkunden von einer speziellen Legalisation eingeführt. Die Zahl der Mitgliedsstaaten des Abkommens beträgt derzeit 108. In diesen Ländern benötigen Sie keine weitere Bestätigung durch eine Botschaft oder ein Konsulat, damit die Dokumente anerkannt werden, wenn Sie mit einer Apostille zusammen eingereicht werden. In allen anderen Staaten gilt, dass die zuständigen diplomatischen Missionen oder Konsulate die Überbeglaubigung erneut bestätigen müssen.

Durch Apostillen laut Haager Konferenz wurde der Rechtsverkehr zwischen den Mitgliedsstaaten erheblich vereinfacht und ermöglicht heute schnelle und unbürokratische Lösungen in internationalen Beziehungen, die ihren Teil zur Globalisierung beitragen.

Offerte anfordern

Wo erhalte ich eine Apostille?

In der Schweiz erhalten Sie Apostillen gegen Gebühr bei der Bundesverwaltung, bei kantonalen Staatskanzleien oder bestimmten Organisationen, die im Interesse des Landes öffentliche Aufgaben wahrnehmen.

Offerte anfordern

Kann SemioticTransfer AG die Apostille für mich besorgen?

Als ISO-zertifiziertes Übersetzungsbüro für anerkannte beglaubigte Übersetzungen unterstützen wir Sie und holen für Sie die korrekte Apostille ein. Wir prüfen für Sie die nationalen und internationalen Vorgaben und sprechen uns mit dem örtlichen Notariat ab.

Seit über 15 Jahren übersetzen und beglaubigen wir für Konsulate, Botschaften und Ämter sowie Handelskammern, Notariate und Staatskanzleien. Wir kennen daher deren Anforderungen genau. Bei uns sind Ihre Dokumente in guten Händen.

Hinweis: Unsere Dienstleistungspraxis für beglaubigte Übersetzungen richtet sich nach unseren langjährigen Erfahrungen und dem Schweizer Standard. In der Regel genügt dieses Vorgehen. Für weitergehende oder spezifische Anforderungen informieren Sie sich bitte beim Empfänger Ihrer Dokumente. Für Fragen stehen wir Ihnen gern zur Verfügung.

Offerte anfordern

SwissMadeTranslation® – Darauf können Sie vertrauen.

95%

empfehlen uns weiter

95% der Kunden empfehlen SemioticTransfer AG weiter!
Ergebnis der TÜV-zertifizierten Kundenumfrage 2015.

20

Jahre Erfahrung

Die SemioticTransfer AG ist nach der Qualitätsnorm ISO 17100 zertifiziert.
Über 20 Jahre Erfahrung und Schweizer Qualität.

40

Spracharten

SemioticTransfer AG ist das ISO-zertifizierte Schweizer
Übersetzungsbüro für anerkannte beglaubigte
Übersetzungen in 40 Sprachen.

5.4

Zufriedenheitsindex

Exzellente Kundenzufriedenheit auch im 2017. Gemessener Zufriedenheitsindex von 5.4 Punkten von total 6 Punkten. Untersuchungsergebnis der Schweizer Zertifizierungsstelle Gradimento.

So erhalten Sie eine beglaubigte Übersetzung.

1

Senden Sie uns einfach Ihr Dokument völlig unverbindlich per E-Mail als PDF oder Scan an contact@semiotictransfer.ch. Beschreiben Sie uns möglichst genau Ihr Anliegen. Wichtig ist die Angabe der Zielsprache, und für welches Land Sie das übersetzte Dokument benötigen.

2

Darauf erhalten Sie von uns umgehend und unverbindlich ein Gratis-Angebot. Die Standardbearbeitungszeit beträgt ungefähr eine Woche. Ihre Dokumente werden selbstverständlich mit absoluter Diskretion behandelt. Alle Kundendaten werden nach ISO 17100 vertraulich behandelt.

3

Bei Auftragserteilung erhalten Sie von uns eine gedruckte Version im Original per Posteinschreiben zugeschickt, denn nur unser Original ist rechtsgültig. Kopien werden in der Regel nicht anerkannt.

Unsere Dienstleistungspraxis für beglaubigte Übersetzungen richtet sich nach unseren langjährigen Erfahrungen und dem Schweizer Standard. In der Regel genügt dieses Vorgehen.

Für weitergehende oder spezifische Anforderungen informieren Sie sich bitte beim Empfänger Ihrer Dokumente.

Falls Sie Fragen oder Anmerkungen haben, dann rufen Sie uns einfach an. Gemeinsam klären wir Ihr Anliegen und finden sicher eine passende Lösung.

Wir helfen Ihnen gerne weiter und beraten Sie persönlich unter der Telefonnummer 056 470 40 40. Wir freuen uns schon jetzt auf eine gute Zusammenarbeit!

SemioticTransfer AG ist das ISO-zertifizierte Schweizer Übersetzungsbüro für anerkannte beglaubigte Übersetzungen in 40 Sprachen.
Offerte anfordern