Professionelle Übersetzung Ihres Arbeitszeugnis

Möchten Sie für eine Weile im Ausland leben oder sogar ganz auswandern? Vielleicht haben Sie auch ein Jobangebot im Ausland bekommen? Oder haben Sie im Ausland gelebt und möchten jetzt wieder innerhalb der Schweiz, Österreich oder Deutschland anfangen zu arbeiten?

Was auch immer Ihre Bewegsgründes sind, für all diese Anlässe benötigen Sie eine Übersetzung Ihrer Arbeitszeugnisse. Ein Arbeitszeugnis aus dem Deutschen in eine Fremdsprache zu übersetzen bedarf eine enorme Sorgfalt. Wieso, weshalb, warum? Das erfahren Sie alles hier in diesem Blogbeitrag. 

Was ist ein Arbeitszeugnis?

Ein Arbeitszeugnis ist ein gängiges Dokument in der Schweiz, Österreich und Deutschland. Es gibt Auskunft über die Art und Dauer der Tätigkeit sowie die Leistungen, Kenntnisse und das Verhalten des Arbeitsnehmers. Somit erfüllen Arbeitszeugnisse einen Eignungsnachweis bei der Bewerbung um einen neuen Job. Demnach kann das Arbeitszeugnis das berufliche Fortkommen eines Jobsuchenden erleichtern oder auch erschweren. Denn in der Regel ist das Arbeitszeugnis eines der wertvollsten Papiere für den Personalmanager. 

Warum sollten Sie ein Arbeitszeugnis übersetzen und beglaubigen lassen?

Aber das Arbeitszeugnis ist nicht in jedem Land gängig. Gerade im englischsprachigen Raum verfassen Arbeitgeber  normalerweise eher Empfehlungsschreiben. Solche Schreiben haben zwar eine ähnliche Intention, sind aber unterschiedlich aufgebaut. Auf Grund dieser Unterschiede, ist es wichtig, dass die Übersetzung eines Arbeitszeugnisses mit grosser Sorgfalt durchgeführt wird.

Arbeitszeugnisse sind sehr wohlwollend formliert und beinhalten keine negativen Anmerkungen. Deswegen benutzen viele Arbeitgeber eine ganz spezifische Sprache, mit sehr detaillierten Feinheiten. Eine weitere Herausforderung ist die Übersetzung der Berufsbezeichnungen. Oft gibt es unterschiedliche Interpretationen und Übersetzungen von Berufsbezeichnungen. Um diese Hürden zu umgehen, sollten Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Arbeitszeugnis anfertigen. Die Beglaubigung einer Übersetzung zeigt Ihrem zukünftigen Arbeitgeber, dass er sich auf das Arbeitszeugnis verlassen und berufen kann. Und nur mit einer beglaubigten Übersetzung Ihres Arbeitszeugnisses können Sie sicher gehen, dass Ihr Arbeitszeugnis überall akzeptiert wird. 

Wir helfen Ihnen weiter!

Wir von der SemioticTransfer AG bieten Ihnen einen profesionellen Übersetzungsservice, der selbstverständlich auch Arbeitszeugnisse umfasst. Schnell, zuverlässig und diskret kümmern wir uns um die Übersetzung Ihrer Bewerbungsunterlagen in die gewünschte Zielsprache. Wir haben jahrelange Erfahrung, gerade auch in diesem Bereich von Übersetzungen. Als professionelles und zertifiziertes Übersetzungsbüro stehen wir Ihnen gerne zur Seite und unsere Übersetzer werden Ihren Auftrag gerne bearbeiten.

Wenn Sie mehr zu der Übersetzung von Arbeitszeugnissen wissen möchten oder noch Fragen bezüglich diesem Thema haben, dann lassen Sie es uns wissen. Wir freuen uns über jeden Kommentar und jede Nachricht! Für weitere Updates, können Sie uns auch gerne auf Facebook und Twitter folgen. 

Offerte anfragen