Beglaubigte Übersetzung

Warum Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Schulzeugnis für das Auslandsstudium benötigen

Endlich fertig mit der Schule? Und auf ins Ausland zum Studieren? Vergessen Sie nicht die beglaubigte Übersetzung Ihres Schulzeugnis für die Einschreibung an einer ausländischen Universität.

Immer mehr Schüler zieht es nach der Matura ins Ausland zum Studieren. Für die Bewerbung an einer ausländischen Universität bzw. Fachhochschule wird häufig eine beglaubigte Übersetzung Ihres Schulzeugnis verlangt. Erfahren Sie alles was Sie beachten müssen bezüglich professioneller Übersetzungen Ihrer Zeugnisse in diesem Beitrag.

Warum Sie eine beglaubigte Übersetzung Ihres Schulzeugnis für das Auslandsstudium benötigen

Wer im Ausland studieren möchte, muss sich früher oder später damit befassen, ob und welche Zeugnisse man übersetzen und beglaubigen lassen muss und ob eine Übersetzung der Schulzeugnisse sogar vielleicht die Chancen bei der Bewerbung um einen Studienplatz im Ausland erhöht.

Gratis Offerte jetzt anfordern

Beglaubigte Übersetzung Ihres Schulzeugnis für das Auslandsstudium

Bei Schulzeugnissen aller Art kommt es vor allem darauf an, dass die Noten und Abschlüsse korrekt übersetzt werden, damit der fremdsprachige Leser diese richtig einordnen kann. Gerade bei Bewerbung für Universitäten geht es darum, dass das Zulassungsbüro Vergleichbarkeit und Transparenz gewährleisten kann. Bei den Schulzeugnissen unterscheidet man zwischen Halbjahreszeugnisse, Jahreszeugnisse, Abschlusszeugnisse und Abgangszeugnisse. Für die Bewerbung an einer Universität wird meistens das Abgangszeugnis, auch bekannt als Maturitätszeugnis, benötigt. Das Abschlusszeugnis bescheinigt den erfolgreichen Abschluss der Matura und ermöglicht es somit dem Absolventen/-in an einer Universität bzw. Fachhochschule zugelassen zu werden. Reguläre Schulzeugnisse hingegen sind relevanter für einen Schüleraustausch oder den Schulbesuch im Ausland.

Egal für welchen Grund Sie das Zeugnis benutzen, ausländische Behörden benötigen eine beglaubigte Übersetzung des offiziellen Originaldokument. Damit die neue Schule im Ausland das Schulzeugnis lesen und die Leistungen des Schülers bzw. der Schülerin einschätzen kann, müssen Sie das Schulzeugnis beglaubigt übersetzt lassen. Die Richtigkeit der Übersetzung von Zeugnissen kann nämlich erst mit einer Beglaubigung bestätigt werden.

SemioticTransfer hilft Ihnen bei der beglaubigten Übersetzung Ihres Schulzeugnis

Wir, bei SemioticTransfer AG, bieten qualitativ hochwertige Übersetzungsdienstleistungen, immer zur höchsten Kundenzufriedenheit. Gleichzeitig legen wir einen hohen Wert auf Qualität und Genauigkeit. Unsere Experten für Sprache und Kultur arbeiten bei jedem Projekt zusammen, um sicherzustellen, dass wir Übersetzungen erstellen, die sowohl in der Ausgangs- als auch in der Zielsprache kulturell korrekt und angemessen sind. Für die beglaubigte Übersetzung Ihres Schulzeugnis setzen wir nur professionelle Muttersprachler als Übersetzer ein, die bereits Erfahrungen in Zeugnisübersetzungen gesammelt haben. Unsere hochqualifizierten Übersetzer übersetzen Ihr Schulzeugnis schnell und präzise in Ihre gewünschte Sprache. Natürlich bieten wir Ihnen höchste Diskretion und unser vollstes Vertrauen. Als etabliertes und zertifiziertes Übersetzungsbüro stehen wir Ihnen gerne zur Seite und unterstützen Sie bei Ihrem Auslandsstudium.

Hat Ihnen der informative Beitrag über die beglaubigte Übersetzung Ihres Schulzeugnis gefallen? Möchten Sie mehr darüber erfahren, wie Sie eine solche Übersetzung anfertigen lassen können? Dann lassen Sie es uns wissen. Wir freuen uns über jeden Kommentar und jede Nachricht! Auch für weitere Updates, können Sie uns gerne auf Facebook und Twitter folgen.

Gratis Offerte jetzt anfordern

Erstellt von Beglaubigte Übersetzung am 21. Mai 2019